|
发表于 2016-11-25 16:00:02
|
|阅读模式
来自北京
马上注册,结交更多好友,享用更多功能,让你轻松玩转安陆网。
您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?注册
x
《追风筝的人》里最喜欢这句
0 b3 U8 G0 f& c7 sFor you, A thousand times over.
, z$ G& z$ ]. p5 `0 E为你,千千万万遍。
: Y% V7 {" B$ R2 S8 N: z/ m: J& L* Y$ d0 K a8 z' a
▼
+ Y& x" C" m$ W+ [7 |, PSo we beat on,
( w6 l2 R1 c$ z, j8 Z# i. p! nboats against the current,
3 Z, `& I7 l8 P# r5 t5 k3 \, `borne back ceaselessly into the past.
/ |9 W" Y1 F m% ]' x$ G5 `# g0 u. d" W于是我们继续往前挣扎
2 j# P* |# a/ o5 B" a像逆流中的扁舟* K( r5 m6 D$ s, i7 o
被浪头不断地向后推
3 K/ N4 H& T: t( E; H: ?——《了不起的盖茨比》1 v# A* y/ m9 ?# ?$ q* l1 |
( y: J" V7 M8 R* }# `6 [. r摘一段莎士比亚《麦克白》的台词, Q5 S9 x, A- |' f. F) t
▼
. e; S' p( U. ^$ D6 ?* k. mLife is tale told by an idiot,
$ |9 v( w0 w; v9 afull of sound and fury, signifying nothing. ( g0 X; V' Y+ g( [5 W
人生如同痴人说梦! T m' y* ^* {2 C
充满着喧哗与骚动
. z3 {! l) _, C* y! }: |却没有任何意义' j) k; \$ j! ^3 p/ F8 R
后来美国著名作家福克纳
$ e+ h* Q' @! n' C8 Q" _2 ]. d& j; V就据此作书名写出了《喧哗与骚动》/ B$ g) E* f* z! o& G7 X7 V
/ r, E ~$ r" b+ {$ K/ @% F) P
▼
: |+ W; s7 d# U/ S5 G! W) ZLike a dog, like a god.
1 ] X: \2 x. T- G好像突然有了软肋,也突然有了铠甲。
@7 a6 O$ _- O s" c6 b" Z6 [这句话没有查到出处,觉得英文很有意思
G" H- ]3 X+ Z( T7 G6 }- u中文也非常妙,于是也放上来了
- C0 f+ U3 v* Z" X5 [ y2 G* x, P/ h6 x$ ]' t4 g h1 m+ x8 P
▼
- g, H9 N8 h% hIt is the time you have wasted for & z9 Y# p: P2 E; i7 V6 \9 W' h, |
your rose that makes your rose so important.
3 h; L) N) ^! w \* ?: @( t正因为你为你的玫瑰花费了时间,
: k4 r \! U3 s8 q+ p; }这才使你的玫瑰变得如此重要。
7 v( p& P! I4 w# R; V+ {% j# l——《小王子》8 p6 V7 Q8 L( E9 B1 ]3 g4 p8 H
5 {3 j7 l3 c* t& m" G▼
0 d8 x/ L4 i3 D lMost men lead lives of quiet desperation.
/ v/ R$ Y* I, i6 j7 j梭罗说“大多数人都生活在平静的绝望中”. Y4 S/ L+ s1 P2 o4 R" I- E, a" s+ D
▼- J9 R; |8 r2 L& y
If you reveal your secrets to the wind( s3 b( Q a* N" S3 w
you should not blame the wind R3 D" `4 c% r3 Z L
for revealing them to the trees.
# I. m) h9 h, r' r要是你把你的秘密告诉了风
/ V( U6 p1 ?, ~6 `& }2 D那就别怪风把它带给树! u& O8 J8 Z7 d& o1 A
——纪伯伦
0 ?' N& U/ J) Z! |
, g" I% P8 z% M" d# \$ l▼
3 E) M9 A6 _/ pO ever youthful, O ever weeping.8 x* D+ `, u' r
永远年轻,永远热泪盈眶。" k. [% G: i. }6 D* D" M
这句出自Jack Kerouac 的书
7 j: _$ }# q6 ~3 u8 K中文译名是《达摩流浪者》; s8 g: b8 i2 ]& g9 d
大概表达的是一种追求自我& Z0 K4 [( w" B8 p6 z
积极向上的心态吧,时刻提醒自己永葆初心
& h* b7 S2 S) ~8 U) c& r( ^9 g
: o$ m8 Z8 q2 [0 U! O7 n5 |▼! G% ]$ @1 M5 J0 m7 H# K o2 l8 V
We laughed and kept saying"see u soon",
% L' l( J" S& I, V2 p: m: B E% Gbut inside we both knew& H" K+ H# W: |# X
we'd never see each other again.
; [1 a" {! i3 @我们笑着说再见,却深知再见遥遥无期。/ h+ A( k, ~2 v' t
——《海上钢琴师》5 r+ C* Y c' g5 T$ ^
: @: P5 F- A3 [; W7 ^2 X▼
; C `5 f5 a7 h+ ]$ D7 V; d( ZIn me the tiger sniffs the rose- v E; Q7 e' r; Y) d
心有猛虎,细嗅蔷薇8 M; ?( g. v, K% ], J
纪伯伦总是能把大道理讲的很诗意。7 O( J# E! o/ Z& j6 Z9 Q7 t4 _# ^6 A+ e( ]
6 h4 b# m6 G0 L3 ]; x2 F▼( k5 z, l+ X4 [4 d- P
If I can see you after a long year,( c5 o9 j' M( w/ H8 x; n- l# E4 ]) j& D
How can I greet?
6 I& k' S3 I; p/ BWith silence, with tears.5 r8 c5 g5 M, r' p7 s) [
若我会见到你,事隔经年。 % x' q0 u: k3 Y+ Q
我如何贺你,以眼泪,以沉默。
4 f! t, p: ]' ?, V3 T/ Z$ T2 B* @——拜伦《春逝》/ w; G" [5 z$ A# k7 w
9 S% [' p T+ Y" L- f6 e
今天的内容就分享到这里。小编每天都会分享一些关于学习方法、提分技巧、教育方法、雅思托福、出国留学等方面的文章,想第一时间获取这些文章,关注广州环球雅思学校官方微信公众号:烤鸭部落' A W1 p* {5 m/ r
小编掐指一算,此文适合收藏分享,需要的时候,随时翻阅。 |
|